Japanska orðin byrja með そ
- "そう" framburður
- "そう" framburður
- "そう" framburður
- "そういうふうに" framburður
- "そういう事情なので" framburður
- "そうはいうものの" framburður
- "そえ物" framburður
- "そえ物" framburður
- "そぐ" framburður
- "そぐ" framburður
- "そぐう" framburður
- "そぐわしい" framburður
- "そぐわない" framburður
- "そぐわない" framburður
- "そこ" framburður
- "そこから" framburður
- "そこそこに" framburður
- "そこなう" framburður
- "そこに" framburður
- "そこへ" framburður
- "そこへ" framburður
- "そこへ持ってきて" framburður
- "そしり" framburður
- "そしり" framburður
- "そしり" framburður
- "そしりはしり" framburður
- "そしる" framburður
- "そそかしい" framburður
- "そそぎ入れる" framburður
- "そそぎ入れる" framburður
- "そそくさ" framburður
- "そそっかしい" framburður
- "そそっかしい" framburður
- "そそり立てる" framburður
- "そそり立てる" framburður
- "そそる" framburður
- "そそる" framburður
- "そそる" framburður
- "そそる" framburður
- "そそる" framburður
- "そそる" framburður
- "そそる" framburður
- "そそる" framburður
- "そぞろ歩き+する" framburður
- "そぞろ歩く" framburður
- "そだち上る" framburður
- "そつ" framburður
- "そつ" framburður
- "そっくり" framburður
- "そっけない" framburður
- "そっと" framburður
- "そっと" framburður
- "そっと" framburður
- "そっと" framburður
- "そっと" framburður
- "そっと" framburður
- "そっと" framburður
- "そっと" framburður
- "そっと動かす" framburður
- "そと" framburður
- "そと" framburður
- "そと" framburður
- "そと" framburður
- "そと" framburður
- "そない" framburður
- "そない" framburður
- "そのうえ" framburður
- "そのうえ" framburður
- "そのうえ" framburður
- "そのうち" framburður
- "そのうちに" framburður
- "そのことで" framburður
- "そのじつ" framburður
- "そのじつ" framburður
- "そのじつ" framburður
- "そのじつ" framburður
- "そのためだけに" framburður
- "そのために" framburður
- "そのとおり" framburður
- "そのとき" framburður
- "そのまま" framburður
- "そのまま" framburður
- "そのままで居る" framburður
- "そのように" framburður
- "そのら" framburður
- "その上" framburður
- "その事なら" framburður
- "その事に関しては" framburður
- "その人に特有の" framburður
- "その人の特徴" framburður
- "その人独特の" framburður
- "その他" framburður
- "その他種々の物" framburður
- "その儀" framburður
- "その儀" framburður
- "その内" framburður
- "その内" framburður
- "その内" framburður
- "その向き" framburður
- "その場しのぎ" framburður
- "その場で" framburður
- "その場で" framburður
- "その場凌ぎ" framburður
- "その場逃れ" framburður
- "その実" framburður
- "その実" framburður
- "その実" framburður
- "その実" framburður
- "その後" framburður
- "その折" framburður
- "その昔" framburður
- "その時" framburður
- "その時" framburður
- "その時から" framburður
- "その次に" framburður
- "その気にさせる" framburður
- "その点で" framburður
- "その筋" framburður
- "その節" framburður
- "その辺" framburður
- "その間" framburður
- "その頃" framburður
- "そば" framburður
- "そま山" framburður
- "そやす" framburður
- "そやす" framburður
- "そよ風" framburður
- "そら" framburður
- "そらで" framburður
- "そら言" framburður
- "そら言" framburður
- "そら音" framburður
- "それ" framburður
- "それから" framburður
- "それから" framburður
- "それぞれ" framburður
- "それぞれの" framburður
- "それだけ" framburður
- "それで" framburður
- "それでよろしいというように" framburður
- "それと分かる" framburður
- "それと無しに" framburður
- "それなら" framburður
- "それなり" framburður
- "それに" framburður
- "それについては" framburður
- "それにもかかわらず" framburður
- "それにもかかわらず" framburður
- "それによって" framburður
- "それの" framburður
- "それはそれは" framburður
- "それはそれは" framburður
- "それはそれは" framburður
- "それまでに" framburður
- "それ以上" framburður
- "それ以上" framburður
- "それ以上に" framburður
- "それ以上の" framburður
- "それ以降に" framburður
- "それ故" framburður
- "それ次第である" framburður
- "それ相当" framburður
- "それ相応" framburður
- "それ相応" framburður
- "それ相応に" framburður
- "それ程" framburður
- "それ自体" framburður
- "そろえる" framburður
- "そろそろ" framburður
- "そろそろ" framburður
- "そろそろ" framburður
- "そろそろ" framburður
- "そろり" framburður
- "そわそわしい" framburður
- "そわそわ+する" framburður
- "そんなに" framburður