Japanska orðin byrja með ど
- "どういうわけか" framburður
- "どうかこうか" framburður
- "どうしたものか" framburður
- "どうしても" framburður
- "どうしても" framburður
- "どうしようもないほど" framburður
- "どうせ" framburður
- "どうせ" framburður
- "どうぞ" framburður
- "どうで" framburður
- "どうでも" framburður
- "どうにか" framburður
- "どうにかこうにか" framburður
- "どうにも" framburður
- "どうやってか神のみぞ知る" framburður
- "どうやら" framburður
- "どう猛" framburður
- "どえらい" framburður
- "どえらい" framburður
- "どえらい" framburður
- "どえらい" framburður
- "どかん" framburður
- "どぎつい" framburður
- "どぎつい" framburður
- "どぎつい" framburður
- "どぎつい" framburður
- "どぎつい" framburður
- "どぎつい" framburður
- "どぎつい" framburður
- "どきつく" framburður
- "どきどき" framburður
- "どきどき+する" framburður
- "どくどく" framburður
- "どこかに" framburður
- "どこかに" framburður
- "どこかへ" framburður
- "どこかよそに" framburður
- "どこでも" framburður
- "どこにでも" framburður
- "どこにも" framburður
- "どこへでも" framburður
- "どこへも" framburður
- "どさくさ" framburður
- "どしゃ降り" framburður
- "どじる" framburður
- "どしんと置く" framburður
- "どす" framburður
- "どす" framburður
- "どす" framburður
- "どすんと倒れる" framburður
- "どす黒い" framburður
- "どたばた" framburður
- "どっかり" framburður
- "どっさり" framburður
- "どっしり" framburður
- "どっちつかず" framburður
- "どっち付かず" framburður
- "どでかい" framburður
- "どでかい" framburður
- "どでかい" framburður
- "どでかさ" framburður
- "どなる" framburður
- "どなる" framburður
- "どなる" framburður
- "どの点からみても" framburður
- "どの道" framburður
- "どの道" framburður
- "どぶ" framburður
- "どぶ" framburður
- "どもる" framburður
- "どやしつける" framburður
- "どやしつける" framburður
- "どやす" framburður
- "どやす" framburður
- "どや街" framburður
- "どや街" framburður
- "どよむ" framburður
- "どよむ" framburður
- "どよめき" framburður
- "どよめき" framburður
- "どよめき" framburður
- "どよめく" framburður
- "どよめく" framburður
- "どら猫" framburður
- "どろん" framburður
- "どろん" framburður
- "どろん+する" framburður
- "どろ除" framburður
- "どろ除" framburður
- "どろ除け" framburður
- "どろ除け" framburður
- "どんけつ" framburður
- "どんちゃん騒ぎ" framburður
- "どんちゃん騒ぎ" framburður
- "どんちゃん騒ぎを+する" framburður
- "どんと" framburður
- "どんと" framburður
- "どんと" framburður
- "どんと" framburður
- "どんどん" framburður
- "どんどん" framburður
- "どんどん" framburður
- "どんどん" framburður
- "どんなことがあっても" framburður
- "どんなことをしてでも" framburður
- "どんぴしゃり" framburður
- "どんぴしゃり" framburður
- "どんぴしゃり" framburður
- "どんぶり鉢" framburður
- "どんより" framburður
- "どんより" framburður
- "どんより" framburður
- "どんより" framburður
- "どんより" framburður
- "どんより" framburður
- "どんよりした" framburður
- "どんよりとした" framburður
- "どんより曇った" framburður
- "どん底" framburður
- "どん底" framburður
- "どん百姓" framburður
- "どん詰まり" framburður
- "どん詰り" framburður
- "ど偉い" framburður
- "ど偉い" framburður
- "ど偉い" framburður
- "ど偉い" framburður
- "ど根性" framburður
- "ど根性" framburður
- "ど百姓" framburður
- "ど突く" framburður