Japanska orðin byrja með は
- "はいずる" framburður
- "はいり直す" framburður
- "はいり込む" framburður
- "はい芽" framburður
- "はがき" framburður
- "はかない" framburður
- "はかない" framburður
- "はかない" framburður
- "はかない" framburður
- "はがね色" framburður
- "はからずも" framburður
- "はからずも" framburður
- "はからずも" framburður
- "はからずも" framburður
- "はからずも" framburður
- "はからずも" framburður
- "はかり知る" framburður
- "はかり知る" framburður
- "はきと" framburður
- "はきと" framburður
- "はきと" framburður
- "はきはき" framburður
- "はきはき" framburður
- "はぎ取る" framburður
- "はぎ取る" framburður
- "はぎ取る" framburður
- "はぎ取る" framburður
- "はぎ取る" framburður
- "はき捨てるように言う" framburður
- "はき物" framburður
- "はぎ目" framburður
- "はぐくみ育てる" framburður
- "はぐくみ育てる" framburður
- "はぐる" framburður
- "はげかかった" framburður
- "はげる" framburður
- "はけ口" framburður
- "はさみ" framburður
- "はさみ" framburður
- "はし" framburður
- "はしか" framburður
- "はしけ" framburður
- "はしご" framburður
- "はしこい" framburður
- "はしこさ" framburður
- "はしたない" framburður
- "はしたない" framburður
- "はしたなさ" framburður
- "はしたなさ" framburður
- "はしっこい" framburður
- "はしっこさ" framburður
- "はしばみ色の" framburður
- "はじめて" framburður
- "はじめに" framburður
- "はしゃぎ回って" framburður
- "はしゃぐ" framburður
- "はずす" framburður
- "はずみ" framburður
- "はだかる" framburður
- "はたく" framburður
- "はたく" framburður
- "はたご屋" framburður
- "はたして" framburður
- "はたして" framburður
- "はだしで" framburður
- "はたと" framburður
- "はたはた" framburður
- "はためき" framburður
- "はためく" framburður
- "はためく" framburður
- "はためく" framburður
- "はたらかせること" framburður
- "はだ寒さ" framburður
- "はだ着" framburður
- "はた迷惑" framburður
- "はちぶんぎ座" framburður
- "はち切れる" framburður
- "はつか" framburður
- "はつか" framburður
- "はつか" framburður
- "はっきり" framburður
- "はっきり" framburður
- "はっきり" framburður
- "はっきりした" framburður
- "はっきりした" framburður
- "はっきりしないこと" framburður
- "はっきりと" framburður
- "はっきりと" framburður
- "はっきり取り決める" framburður
- "はっきり感じとれるほど" framburður
- "はっきり見えている" framburður
- "はったり" framburður
- "はったり" framburður
- "はったり" framburður
- "はつらつ" framburður
- "はつらつたる" framburður
- "はつらつたる" framburður
- "はつらつたる" framburður
- "はで" framburður
- "はで" framburður
- "はで" framburður
- "はでやか" framburður
- "はでやか" framburður
- "はと目" framburður
- "はと胸" framburður
- "はなはだ" framburður
- "はなはだ" framburður
- "はなはだ" framburður
- "はなはだ" framburður
- "はなはだ" framburður
- "はなはだ" framburður
- "はなはだ" framburður
- "はなはだしい" framburður
- "はなはだしい" framburður
- "はなはだしい" framburður
- "はなはだしい" framburður
- "はなはだしい" framburður
- "はなはだしい" framburður
- "はなはだしい" framburður
- "はなやか" framburður
- "はにかんで" framburður
- "はねかえり" framburður
- "はねかけ" framburður
- "はねつける" framburður
- "はねハンマー" framburður
- "はねよけ" framburður
- "はね上がる" framburður
- "はね上がる" framburður
- "はね付ける" framburður
- "はね付ける" framburður
- "はね付ける" framburður
- "はね掛ける" framburður
- "はね散らし" framburður
- "はね返す" framburður
- "はね除ける" framburður
- "はね除ける" framburður
- "はね除ける" framburður
- "はね除ける" framburður
- "はね除ける" framburður
- "はね除ける" framburður
- "はみ" framburður
- "はめる" framburður
- "はめ込む" framburður
- "はめ込む" framburður
- "はめ込む" framburður
- "はめ込む" framburður
- "はめ込む" framburður
- "はめ込む" framburður
- "はめ込む" framburður
- "はやく" framburður
- "はやく" framburður
- "はやく" framburður
- "はやり" framburður
- "はやり" framburður
- "はやりっ児" framburður
- "はやりっ子" framburður
- "はやり風邪" framburður
- "はらり" framburður
- "はり" framburður
- "はりつけ台" framburður
- "はり付けた" framburður
- "はるか" framburður
- "はるか" framburður
- "はるか" framburður
- "はるか" framburður
- "はるか" framburður
- "はるかに" framburður
- "はれ物" framburður
- "はんだ付剤" framburður