Japanska orðin byrja með 吹
- "吹かす" framburður
- "吹かす" framburður
- "吹かす" framburður
- "吹きあげる" framburður
- "吹きあれる" framburður
- "吹きかえる" framburður
- "吹きかける" framburður
- "吹きかける" framburður
- "吹きこむ" framburður
- "吹きこむ" framburður
- "吹きすさぶ" framburður
- "吹きだす" framburður
- "吹きだす" framburður
- "吹きちらす" framburður
- "吹きつける" framburður
- "吹きつける" framburður
- "吹きとぶ" framburður
- "吹きまくる" framburður
- "吹きまくる" framburður
- "吹き上げ" framburður
- "吹き上げ" framburður
- "吹き付ける" framburður
- "吹き付け乾燥した" framburður
- "吹き出す" framburður
- "吹き出す" framburður
- "吹き出物" framburður
- "吹き出物" framburður
- "吹き出物" framburður
- "吹き分ける" framburður
- "吹き抜け" framburður
- "吹き抜け" framburður
- "吹き捲くる" framburður
- "吹き捲る" framburður
- "吹き捲る" framburður
- "吹き掛ける" framburður
- "吹き掛ける" framburður
- "吹き散らす" framburður
- "吹き替え" framburður
- "吹き替える" framburður
- "吹き流し" framburður
- "吹き流し" framburður
- "吹き流し" framburður
- "吹き流し" framburður
- "吹き流し" framburður
- "吹き矢" framburður
- "吹き荒ぶ" framburður
- "吹き荒れる" framburður
- "吹き荒れる" framburður
- "吹き込み" framburður
- "吹き込む" framburður
- "吹き込む" framburður
- "吹き込む" framburður
- "吹き飛ぶ" framburður
- "吹き飛ぶ" framburður
- "吹く" framburður
- "吹く" framburður
- "吹く" framburður
- "吹く" framburður
- "吹く" framburður
- "吹く" framburður
- "吹く" framburður
- "吹っかける" framburður
- "吹っ掛ける" framburður
- "吹っ飛ぶ" framburður
- "吹っ飛ぶ" framburður
- "吹上げ" framburður
- "吹上げ" framburður
- "吹付ける" framburður
- "吹出す" framburður
- "吹出す" framburður
- "吹出物" framburður
- "吹出物" framburður
- "吹出物" framburður
- "吹奏楽団" framburður
- "吹弾+する" framburður
- "吹弾+する" framburður
- "吹捲る" framburður
- "吹捲る" framburður
- "吹掛ける" framburður
- "吹散らす" framburður
- "吹替え" framburður
- "吹替える" framburður
- "吹流" framburður
- "吹流し" framburður
- "吹荒ぶ" framburður
- "吹荒れる" framburður
- "吹込み" framburður
- "吹込む" framburður
- "吹雪" framburður
- "吹飛ぶ" framburður
- "吹鳴" framburður